ResMed NOT014223-2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Türsprechanlagen ResMed NOT014223-2 herunter. ResMed NOT014223-2 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PARTE DELANTERA DEL DISPOSITIVO
Componentes del Sistema NOT014223-2
VISTA TRASERA - VISTA LATERAL
VS Ultra™ y VS Integra™
COMPONENTES
Ilustraciones
ACCESORIOS
Perspectiva general Vista trasera Batería externa (opcional)
Vista lateral (conector para oxígeno opcional)
Acoplador para el enchufe de oxígeno (opcional)
Área de conexión del tubo de aire
D
C
B
A
© 2007 ResMed Ltd.
© 2007 ResMed Ltd.
© 2007 ResMed Ltd.
© 2007 ResMed Ltd.
1
2
3
4
5
1
1
2
2
3
3
Enchufe para el cable de alimentación
Traba de seguridad
Filtro antipolvo
4
4
Enchufe para batería
externa
O
2
O
2
1
2
1
2
3
4
5
Dispositivo de ventilación
(Componentes disponibles a través de su proveedor de equipos
médicos a domicilio)
Cable de alimentación
Tubo corrugado (tubo de aire)
Mascarilla
Bolsa de viaje
1
1
1
2
2
3
Panel de control
Área de conexión del tubo de aire
Conector para el suministro de oxígeno suplementario
Acoplador para la conexión de un suministro de
ogeno suplementario
1
1
2
1
2
3
3
Batería
Apoyo para la batería
Cable de conexión
1
1
1
1
2
3
Salida de aire
Panel de conexiones del tubo de aire de una
sola bifurcación
Panel de conexiones del tubo de aire de doble
bifurcacn (Retorno de aire)
Tubo de aire de
una sola bifurcación
Tubo de aire de
doble bifurcación
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VS Ultra™ y VS Integra™

PARTE DELANTERA DEL DISPOSITIVOComponentes del Sistema NOT014223-2 VISTA TRASERA - VISTA LATERALVS Ultra™ y VS Integra™COMPONENTESIlustraciones ACCESO

Seite 2 - (2 segundos)

21.3 Información médicaFinalidad del dispositivo de ventilaciónLos dispositivos VS Ultra y VS Integra se han diseñado para su uso tanto en adultos com

Seite 3

3Descripción del dispositivo2 Descripción del dispositivo2.1 Componentes En la imagen siguiente se muestran los componentes disponibles a través de su

Seite 4

42.2 El dispositivo Vista frontalEl dispositivo consta de:• Un panel de control • Una zona para la conexión del tubo de aire .Figura 2: Vista frontal

Seite 5

5Descripción del dispositivoLa conexión del tubo de aire consta de:• Una salida de aire• Un panel de conexiones para otros componentes del tubo de air

Seite 6

6Figura 5: Detalle del panel de conexiones del tubo de aire de doble bifurcación.Vista trasera En la parte trasera del dispositivo debe recordarse la

Seite 7

7Descripción del dispositivoFigura 6: Vista trasera del dispositivo.Vista lateralAlgunos modelos de dispositivo están provistos de un conector metálic

Seite 8

82.3 Tubo de aire Según lo que le haya indicado el médico, utilizará uno de los siguientes modos de ventilación: • Tubo de aire de una sola bifurcaci

Seite 9 - 1 Introducción

9Descripción del dispositivoBatería externa (opcional)La batería externa prolonga la autonomía del dispositivo cuando no está conectado a la alimentac

Seite 10 - 1.3 Información médica

102.5 Panel de control del dispositivoEl panel de control del dispositivo consta de un visor y un teclado.Figura 10: Vista frontal.En la tabla siguie

Seite 11 - 2 Descripción del dispositivo

11Procedimientos de conexión3 Procedimientos de conexiónColoque el dispositivo sobre una superficie plana. Asegúrese de que no haya polvo en el área,

Seite 12 - 2.2 El dispositivo

CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOSOpción 1: Tubo de aire de una sola bifurcación Opción 3: Tubo de aire de doble bifurcaciónBatería externaAcoplador para oxíg

Seite 13 - • Una salida de aire

12Notas:• Si el dispositivo está provisto de una batería incorporada recargable (opción disponible en el VS Integra), éste se puede utilizar sin alime

Seite 14 - Vista trasera

13Procedimientos de conexiónOpción 1 – Tubo de aire de una sola bifurcación1. Conecte con firmeza uno de los extremos del tubo corrugado a la salida d

Seite 15 - Vista lateral

14Figura 13: Conexión del tubo de aire de una sola bifurcación con válvula espiratoria y llave de presión. La siguiente Figura contiene un detalle del

Seite 16 - 2.4 Accesorios

15Procedimientos de conexiónUna vez conectado el tubo de aire al dispositivo, puede conectar la mascarilla al otro extremo del tubo.Opción 3 – Tubo de

Seite 17 - (opcional)

163.4 Ejemplo de sistema montado en su totalidadFigura 16: Ejemplo de sistema montado en su totalidad (tubo de aire de una sola bifurcación con válvul

Seite 18

17Procedimientos de conexiónEn la Figura siguiente se muestra un detalle de la conexión del cable al dispositivo .Figura 18: Detalle de la conexión a

Seite 19 - 3 Procedimientos de conexión

18Conexión del oxígeno suplementario (opcional)Las instrucciones de esta sección sólo son de aplicación a la conexión del oxígeno suplementario a su d

Seite 20 - PRECAUCIÓN

19Encendido y apagado4 Encendido y apagado4.1 EsperaCuando el dispositivo se conecta a la alimentación de red, éste entra en modo de espera. El visor

Seite 21 - Tubo corrugado

204.3 ApagadoPara apagar el dispositivo, pulse el botón durante 2 segundos. El dispositivo entra en modo de espera.Nota: si desconecta el dispositiv

Seite 22

21Limpieza y mantenimiento5 Limpieza y mantenimientoLe recomendamos que realice con regularidad el mantenimiento del dispositivo y los accesorios.!PRE

Seite 23

VS Ultra™ y VS Integra™Manual para el pacienteEspañolNOT014223-2 07 10

Seite 24 - 26V 3A

22!ADVERTENCIAPara evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja nunca el dispositivo ni el cable de alimentación en agua. Desenchufe siempre el dis

Seite 25

23Solución de problemas6 Solución de problemasEn caso de que haya problemas en el dispositivo, se le avisa por medio de alarmas. Las instrucciones de

Seite 26

24Alarma de baja presión (BP)Esta alarma también indica que algún componente del circuito del paciente está mal conectado o desconectado.Conecte el ci

Seite 27 - 4 Encendido y apagado

25Especificaciones técnicas7 Especificaciones técnicasDispositivo con marcado CE: 7.1 DimensionesL: LongitudA: AlturaP: Profundidad7.2 PesoModelo VS I

Seite 28 - 4.3 Apagado

267.3 AlimentaciónAlimentación de red230/100 VAC; 50–60 Hz; 52 VA, 630 mA.Alimentación externa26 VDC; 3 A máximo.Batería incorporada (opción para el V

Seite 29 - 5 Limpieza y mantenimiento

27Apéndice8 ApéndiceSi viaja con el ventiladorPara realizar viajes largos recomendamos que el ventilador se transporte en la bolsa de viaje con los si

Seite 31 - 6 Solución de problemas

29ÍndiceÍndiceAaccesorios 8, 16acoplador para oxígeno 9, 18advertencias 2alimentación 26alimentación de red 19apagado 20autonomía de la batería 12, 26

Seite 35 - 8 Apéndice

Líderes mundiales en medicina respiratoria y del sueño www.resmed.comProveedores de servicio*N0T014223*

Seite 36

VS Ultra™ y VS Integra™Manual para el pacienteEspañol

Seite 37

ResMed Schweiz AG Viaduktstrasse Basel, Suiza, +41 61 564 70 00. Saime SAS (Fabricante), Z.I., 25 rue de l’Etain 77176 Savigny-le-Temple, Francia. Res

Seite 38

iiiÍndice1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Definiciones 11.2 Responsabilidad del us

Seite 40 - *N0T014223*

1Introducción1 IntroducciónEl presente manual se suministra con el dispositivo que ha recibido, un ventilador médico de la gama VS. No sustituye en ni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare