
www.resmed.com Waking people up to sleep Reorder number: 33804/2 05 05USER’S MANUALEnglishSvenskaDanskNorskSuomiHumidAire 3i™
5COMPONENTS OF YOUR HUMIDAIRE 3iENGLISH• Do not operate the HUMIDAIRE 3i if the CPAP device has a damaged power cord or plug. • Do not operate the HUM
95PUHDISTUS JA HUOLTOSUOMI2Laita toinen kannen ulokkeista liitäntäaseman saranakohtaan (I-3) ja taivuta toinen uloke varovaisesti omalle paikalleen (I
96ONGELMIEN SELVITTÄMINENJos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, kokeile seuraavia ehdotuksia. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä laitteen myyjään ta
97ONGELMIEN SELVITTÄMINENSUOMIIlma ei virtaa kunnolla/ei virtaa ollenkaanIlmaletku on liitetty väärin.Ilmaletku on tukossa, puristunut yhteen tai siin
98TEKNISET TIEDOTSUORITUSKYKYLämmityslevyn maksimilämpötila: 85 °CLämpötilakatkaisu: 93 °CMaksimilähtökosteus: 95 %:n suhteellinen ilmankosteus (koste
99TEKNISET TIEDOTSUOMILAITTEESSA KÄYTETYT SYMBOLITHuomio, perehdy mukana tulleisiin ohjeisiinTyypin CF laiteLuokan II laiteKuuma pintaÄlä koskeMaksimi
10033804r2.book Page 100 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
101RAJOITETTU TAKUUSUOMIRAJOITETTU TAKUUResMed takaa, että hankkimassasi ResMed-tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä edempänä määrit
10233804r2.book Page 102 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
103HAKEMISTOSUOMIHAKEMISTOAAsetuksetilmankostutus 90EEtukansiirrottaminen 88liittäminen 88HHoidon aloittaminen 89Hoidon lopettaminen 91Hoitoa koskevat
104VVaroitukset 86Vesisäiliöenimmäismäärää ilmaiseva merkki 89maksimitilavuus 98puhdistaminen 94vuotaminen 96Vesisäiliön täyttäminen 89Virransyöttö 98
6Notes • To replace the front cap, align it with your flow generator (B-4) and push it firmly until it clicks into place.• Remember to take the front
7STARTING AND STOPPING TREATMENTENGLISH2Remove the water chamber (E-3) and carefully fill it with fresh, clean water (E-4). Make sure you keep the lev
8iii. While your HUMIDAIRE 3i is in Warm-Up mode you can:• Start treatment at any time by pressing the Start/Stop key.• Access the menus by pressing M
9FREQUENTLY ASKED QUESTIONSENGLISH1 Unplug the power cord from the power outlet (G-1).!WARNINGTake care when handling your HumidAire 3i. The water and
10CLEANING AND MAINTENANCEYou should regularly carry out the cleaning and maintenance of the water chamber, cover and cover seal as described in this
11CLEANING AND MAINTENANCEENGLISHCLEANING YOUR HUMIDAIRE 3i!CAUTION• Do not use any of the following to clean any part of the HumidAire 3i. These solu
12The cover should be able to open and close freely while securely attached to the docking station.3Replace the water chamber in the humidifier dockin
13TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGIf there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment s
14No/low air flow The air tubing is not connected properly.The air tubing is blocked, pinched or punctured.The flow generator is not working correctly
HumidAire 3iTMAB124D1 412566a2343© 2005 ResMed Ltd.© 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd.© 2005 ResMed Ltd. © 2005 ResMed Ltd.CE123(a)(a)Component of 3
15TECHNICAL SPECIFICATIONSENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSPERFORMANCEMaximum heater plate temperature: 85°CTemperature cut-out: 93°CMaximum output humi
16SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICEAttention, consult accompanying documentsType CF equipmentClass II equipmentHot surfaceDo not touchMaximum water l
17LIMITED WARRANTYENGLISHLIMITED WARRANTYResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the perio
1833804r2.book Page 18 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
19ENGLISHINDEXINDEXAAttachingconnector plug 9front cap 6HumidAire 3i 6CCleaning 10cover 11cover seal 11docking station 11water chamber 11Compatible fl
20Troubleshooting 13WWarm-Up feature 7Warnings 4Water chambercleaning 11leaking 13maximum capacity 15maximum water level mark 7Weight 15YYour responsi
SVENSKA21BRUKSANVISNINGSvenskaHumidAire 3i™33804r2.book Page 21 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
22INNEHÅLLVÄLKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23VAD ÄR HUMIDAIRE 3i? . . . . .
23VÄLKOMMENSVENSKAVÄLKOMMENTack för att du har valt ResMeds HUMIDAIRE 3i™ befuktare. HUMIDAIRE 3i är avsedd att befukta (tillföra fuktighet till) den
24MEDICINSK INFORMATIONAVSEDD ANVÄNDNINGHUMIDAIRE 3i rekommenderas för befuktning av den luft som tillförs av ResMeds CPAP utrustningar i S8 serien. H
I1 2345© 2005 ResMed Ltd.6F H35691410 minG© 2005 ResMed Ltd.© 2005 ResMed Ltd.© 2005 ResMed Ltd.2354UNDERSIDE VIEW / BILD UNDERIFRÅN / SET FRA UNDERSI
25DELAR I HUMIDAIRE 3iSVENSKA• Koppla bort CPAP utrustningen från strömuttaget om någon vätska av misstag spills in i eller på dockningsstationen på H
26Din flödesgenerator kan vara försedd med en frontkåpa (B-1). Innan du kan ansluta HUMIDAIRE 3i, måste du trycka på knappen under frontkåpan (B-2) oc
27STARTA OCH AVBRYTA BEHANDLINGENSVENSKA!VARNINGHandskas försiktigt med HumidAire 3i. Vattnet kan vara hett och vattenbehållarbasen kan också vara myc
28i. tryck på höger knapp på kontrollpanelen. Följande meddelande visas i 2 sekunder:ii. Efter 2 sekunder visas displaybilden UPPVÄRMNING.iii. När HUM
29OFTA FÖREKOMMANDE FRÅGORSVENSKAAVBRYTA BEHANDLINGENDu kan avbryta behandlingen när som helst genom att ta bort masken och trycka på Start/Stopp knap
30VAD GÖR JAG OM JAG INTE KAN FÅ BUKT MED MINA TORRHETSSYMTOM? Om du fortfarande har torrhetssymtom, kan din fuktighetsinställning vara alltför låg fö
31RENGÖRING OCH UNDERHÅLLSVENSKARENGÖRING OCH UNDERHÅLLDu bör regelbundet rengöra och underhålla vattenbehållaren, framstycket och förseglingen enligt
32RENGÖRA HUMIDAIRE 3i!SE UPP!• Använd inte något av följande för att rengöra delar av HumidAire 3i. Sådana lösningar kan vara skadliga och förkorta p
33RENGÖRING OCH UNDERHÅLLSVENSKADu bör lätt kunna öppna och stänga framstycket även när det sitter stadigt fast vid dockningsstationen.3Sätt tillbaka
34FELSÖKNINGOm problem uppstår kan du pröva följande förslag. Kontakta utrustningsleverantören eller ResMed om du inte kan lösa problemet. Försök inte
USER’S MANUAL 1BRUGERMANUAL 41BRUKSANVISNING 21BRUKERHÅNDBOK 61HUMIDAIRE 3i™ENGLISHSVENSKANORSK DANSKSUOMIKÄYTTÖOHJE 8333804r2.book Page iii Wedne
35FELSÖKNINGSVENSKAInget/lågt luftflöde Luftslangen ej korrekt inkopplad.Luftslangen är blockerad, klämd eller punkterad. Flödesgenerator fungerar int
36TEKNISKA SPECIFIKATIONERPRESTANDAVärmeplattans max. temperatur: 85°CTemperaturfrånslagning: 93°CMax. utgångsfuktighet: 95 % relativ fuktighet (fukti
37TEKNISKA SPECIFIKATIONERSVENSKASYMBOLER PÅ UTRUSTNINGENObs! Läs medföljande dokumentTyp CF utrustningKlass II utrustningHet ytaUndvik beröringMaxima
38BEGRÄNSAD GARANTIResMed garanterar att din ResMed produkt är felfri med avseende på material och utförande under nedan angivna tidsperiod från det d
39SAKREGISTERSVENSKASAKREGISTERAAnsluta HumidAire 3i 26Avbryta behandlingen 29Avsedd användning 24BBefuktningsinställningar 28Begränsad garanti 38DDim
40kopplingskontakt 26vattenbehållare 27Tekniska specifikationer 36UUppvärmningsfunktionen 27Uttorkningsymptom 30VVarningar 24Vattenbehållareläckage 34
DANSK41BRUGERMANUALDanskHumidAire 3i™33804r2.book Page 41 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
42INDHOLDVELKOMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43HVAD ER EN HUMIDAIRE 3i? . . .
43VELKOMMENDANSKVELKOMMENTak fordi du har valgt ResMeds HUMIDAIRE 3i™ fugter. HUMIDAIRE 3i er beregnet til at fugte den luft, der tilføres luftvejene
44MEDICINSKE OPLYSNINGERANVENDELSEHUMIDAIRE 3i er beregnet til fugtning af luften fra bestemte ResMed S8 CPAP-udstyr. HUMIDAIRE 3i må kun anvendes på
Patents and designs pending.HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartStart are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U.S. Patent and Tra
45DELE TIL HUMIDAIRE 3iDANSK• Hvis man ved et uheld kommer til at spilde væske ned i eller på dockingstationen til HUMIDAIRE 3i, skal man tage ledning
46KLARGØRING AF HUMIDAIRE 3i !ADVARSELSørg for, at der er slukket for flowgeneratoren på stikkontakten, før apparatet tilsluttes HumidAire 3i.FJERNELS
47INDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGENDANSK4Sæt den ene ende af luftslangen godt fast på luftudtaget på HUMIDAIRE 3i og den anden ende på masken (
48OPVARMNINGSFUNKTION (FINDES IKKE PÅ ALLE MODELLER)Bemærk: Se i brugermanualen til flowgeneratoren, om denne funktion er tilgængelig.Opvarmningsfunkt
49INDLEDNING OG STANDSNING AF BEHANDLINGENDANSK!ADVARSELDu bør ikke lade et større stykke af luftslangen ligge oppe omkring hovedgærdet. Slangen kan s
50HYPPIGT STILLEDE SPØRGSMÅLHVORFOR ER DER KONDENSVAND I MIN MASKE OG/ELLER LUFTSLANGE?Der kan forekomme overdreven kondensation i maske og luftslange
51RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEDANSK2Tag vandbeholderen ud af dockingstationen (H-3) og hæld overskydende vand bort (H-4).3Tag luftslangen af luftudtag
52HVER UGEInspicer vandbeholderen for tegn på slid og forringelse. Udskift vandbeholderen, hvis nogen af delene er revnede eller blevet uklare, eller
53FEJLFINDINGDANSKFEJLFINDINGPrøv nedenstående løsninger, hvis der opstår problemer. Hvis du ikke får løst problemet, bør du kontakte udstyrsleverandø
54Der er ingen/ringe luftgennemstrømning.Luftslangen er ikke ordentligt tilsluttet.Luftslangen er blokeret, klemt sammen eller punkteret.Flowgenerator
ENGLISH1USER’S MANUALEnglishHumidAire 3i™33804r2.book Page 1 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
55TEKNISKE SPECIFIKATIONERDANSKTEKNISKE SPECIFIKATIONERYDELSEVarmepladens maksimale temperatur: 85°CTemperaturen slår fra ved: 93°CMaksimal fugtigheds
56SYMBOLER PÅ APPARATETOBS! Læs medfølgende dokumentationType CF udstyrKlasse II udstyrVarm overfladeMå ikke berøresMaks. vandstand33804r2.book Page
57GARANTIDANSKGARANTIResMed garanterer, at dit ResMed produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i den nedenfor angivne periode, fra og med den
5833804r2.book Page 58 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
59INDEKSDANSKINDEKSAAdvarsler 44Afkøling af varmeplade 49Afmontering af HumidAire 3i 49Anbringelse 46Anvendelse 44DDele 45Dimensioner 55Dit ansvar 43D
60fjernelse 51rengøring 52samling 52Tørheds-symptomer 50VVandbeholderlækker 53mærke for maks. vandstand 47maksimal kapacitet 55rengøring 51Vægt 55YYde
NORSK61BRUKERHÅNDBOKNorskHumidAire 3i™33804r2.book Page 61 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
62INNHOLDVELKOMMEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63HVA ER HUMIDAIRE 3i? . . . . .
63VELKOMMEN!NORSKVELKOMMEN!Takk for at du valgte ResMed HUMIDAIRE 3i™-luftfukteren. HUMIDAIRE 3i-apparatet er konstruert for å fukte luften som tilfør
64MEDISINSK INFORMASJONTILTENKT BRUKHUMIDAIRE 3i er indikert for fukting av luft tilført fra CPAP-apparater i ResMed S8-serien. HUMIDAIRE 3i skal bare
2CONTENTSWELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3WHAT IS THE HUMIDAIRE 3i? .
65KOMPONENTENE I HUMIDAIRE 3i-APPARATETNORSK• Dersom væske ved en feiltagelse skulle søles på eller komme inn i HUMIDAIRE 3i-forankringsstasjonen, ska
66SLIK KLARGJØR DU HUMIDAIRE 3i FOR BRUK!ADVARSEL!Påse at ventilatoren er skrudd av ved strømuttaket før du kobler til HumidAire 3i-apparatet.SLIK TAR
67STARTE OG STANSE BEHANDLINGNORSK4Sett den ene enden av luftslangen bestemt inn i luftuttaket på HUMIDAIRE 3i-apparatet, og koble den andre enden til
68OPPVARMINGSFUNKSJON (IKKE TILGJENGELIG PÅ ALLE MODELLER)Merk: Kontroller i brukerhåndboken for ventilatoren om denne funksjonen er tilgjengelig.Slik
69VANLIGE SPØRSMÅLNORSK!ADVARSEL!Du skal ikke la større lengder av luftslangen ligge øverst i sengen. Dette kan i så fall tvinnes rundt hodet eller ha
70TRENGER JEG Å BRUKE DESTILLERT VANN I VANNBEHOLDEREN?Ved bruk av destillert vann får vannbeholderen lengre levetid og mindre mineralavleiringer. Se
71RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDNORSKRENGJØRING OG VEDLIKEHOLDDu bør med jevne mellomrom utføre rengjøring og vedlikehold av vannbeholderen, dekselet og de
72RENGJØRING AV HUMIDAIRE 3i!FORSIKTIGHETSREGEL• Det skal ikke brukes noen av følgende midler ved rengjøring av HumidAire 3i. Disse løsningene kan nem
73RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDNORSKDet skal gå an å åpne og lukke dekselet uanstrengt når det er forsvarlig festet til forankringsstasjonen.3Plasser vann
74FEILSØKINGHvis det oppstår et problem, skal du prøve følgende forslag. Hvis feilen ikke kan rettes opp, skal du ta kontakt med utstyrsleverandøren e
3WELCOMEENGLISHWELCOMEThank you for choosing the ResMed HUMIDAIRE 3i™ humidifier. The HUMIDAIRE 3i is designed to humidify (moisten) the air delivered
75FEILSØKINGNORSKIngen/lav luftstrøm Luftslangen er ikke riktig tilkoblet.Luftslangen er tilstoppet, sammenklemt eller punktert.Ventilatoren virker ik
76TEKNISKE SPESIFIKASJONERYTELSEMaksimal varmeplatetemperatur: 85 °CAvbrytningstemperatur: 93 °CMaksimal utgangsfuktighet: 95 % relativ luftfuktighet
77TEKNISKE SPESIFIKASJONERNORSKSYMBOLER SOM VISES PÅ APPARATETNB! Les gjennom medfølgende dokumentasjon.Utstyr av CF-typeUtstyr i klasse IIVarm overfl
7833804r2.book Page 78 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
79BEGRENSET GARANTINORSKBEGRENSET GARANTIResMed garanterer at ResMed-produktet skal være uten mangler i materialer og utførelse i perioden angitt nede
8033804r2.book Page 80 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
81REGISTERNORSKREGISTERAAdvarsler 64BBegrenset garanti 79DDekseldemontering 71rengjøring 72sette sammen igjen 72Dekselkapslingrengjøring 72sette samme
82tilkoblingsplugg 66vannbeholder 67Tekniske spesifikasjoner 76Tilkoblingspluggkoble til igjen 69oppbevare 66ta ut 66Tiltenkt bruk 64Tørrhetsymptomer
SUOMI83KÄYTTÖOHJESuomiHumidAire 3i™33804r2.book Page 83 Wednesday, May 25, 2005 2:54 PM
84SISÄLLYSLUETTELOTERVETULOA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85MIKÄ HUMIDAIRE 3i ON?
4MEDICAL INFORMATIONINTENDED USEThe HUMIDAIRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The HUMI
85TERVETULOASUOMITERVETULOAKiitos, kun olet valinnut ResMed HUMIDAIRE 3i™ -ilmankostuttimen. HUMIDAIRE 3i on tarkoitettu kostuttamaan hengitysteihin j
86HOITOA KOSKEVAT TIEDOTKÄYTTÖTARKOITUSHUMIDAIRE 3i on tarkoitettu kostuttamaan ResMed S8 -sarjan CPAP-laitteiden puhaltamaa ilmaa. HUMIDAIRE 3i on ta
87HUMIDAIRE 3i -LAITTEEN OSATSUOMI• Jos HUMIDAIRE 3i -liitäntäaseman päälle kaatuu vahingossa jotain nestettä, irrota CPAP-laite pistorasiasta. Irrota
88HUMIDAIRE 3i -LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO!VAROITUSVarmista, että virtausgeneraattorissa ei ole virta päällä ennen kuin liität HumidAire 3i -ilmankostuttim
89HOIDON ALOITTAMINEN JA LOPETTAMINENSUOMI4Liitä ilmaletkun toinen pää lujasti HUMIDAIRE 3i -ilmankostuttimen ilmantuloaukkoon ja toinen pää maskiin (
90LÄMMITYSTOIMINTO (EI KAIKISSA MALLEISSA)Huomautus: Katso virtausgeneraattorisi käyttöohjeesta, onko tämä toiminto käytettävissä.Käynnistä lämmitys n
91YLEISIMMIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄSUOMI!VAROITUSÄlä jätä letkua liian pitkäksi sängyn pääpuolessa. Letku voi kiertyä pään ja kaulan ympärille, kun nuk
92ONKO VESISÄILIÖSSÄ KÄYTETTÄVÄ TISLATTUA VETTÄ?Tislatun veden käyttö pidentää vesisäiliön käyttöikää ja vähentää mineraalikertymiä. Tarkempia tietoja
93PUHDISTUS JA HUOLTOSUOMIPUHDISTUS JA HUOLTOVesisäiliö, sen kansi ja kannen tiiviste on puhdistettava ja huollettava säännöllisin väliajoin tässä luv
94HUMIDAIRE 3i -KOSTUTTIMEN PUHDISTAMINEN!HUOMIO• Älä käytä mitään seuraavista aineista HumidAire 3i -ilmankostuttimen puhdistuksessa. Nämä aineet voi
Kommentare zu diesen Handbüchern