Resmed CPAP Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sensoren Resmed CPAP herunter. ResMed CPAP User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 34
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
The RESMED HOSPITAL
NASAL MASK is intended for single patient use for adult patients
(>30 kg) prescribed continuous positive airway pressure or bilevel therapy in hospitals or
clinics.
This is a disposable mask. It is intended to be used for the short-term (7 days) treatment of
a single patient only, then discarded.
MEDICAL INFORMATION
Note: The mask system does not contain latex materials. If the patient has ANY reaction to any
part of the mask system, discontinue use.
WARNINGS
This mask should be used only with CPAP or bilevel systems recommended by a
physician or respiratory therapist. A mask should not be used unless the CPAP or bilevel
system is turned on and operating properly.
Explanation of the Warning: CPAP or bilevel systems are intended to be used with
special masks with connectors which have vent holes or separate exhalation devices to
allow continuous flow of air out of the mask. When the CPAP or bilevel device is turned
on and functioning properly, new air from the flow generator flushes the exhaled air out
through the mask exhalation port. However, when the CPAP or bilevel device is not
operating, enough fresh air may not be provided through the mask, and exhaled air may
be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can in some
circumstances lead to suffocation. This warning applies to most models of CPAP or
bilevel systems.
The exhaust vent flow is lower at lower mask pressures (see Pressure/Flow curve). If the
mask pressure during expiration is too low, there may not be enough exhaust vent flow
to completely flush the air delivery hose of exhaled air before the start of the next
inspiration.
If oxygen is used with the CPAP or bilevel device, the oxygen flow must be turned off
when the flow generator is not operating.
Explanation of the Warning: When the CPAP or bilevel device is not in operation, and
ResMed Hospital Nasal Mask
USER’S GUIDE
61831r2.book Page 1 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ResMed Hospital Nasal Mask

ENGLISHThe RESMED HOSPITAL NASAL MASK is intended for single patient use for adult patients (>30 kg) prescribed continuous positive airway pressure

Seite 2 - REMOVING THE MASK

• Si de l’oxygène est utilisé avec l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP, l’alimentation en oxygène doit être fermée lorsque l’appareil n’

Seite 3 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

FRANÇAISRETRAIT DU MASQUEPour retirer le MASQUE NASAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER, détachez l’une des sangles latérales du harnais e

Seite 4 - REPLACEMENT PARTS

avec des appareils ResMed, sélectionnez « Standard » comme option de masque.INFORMATION CONCERNANT L’ESPACE MORTExplication : l’espace mort correspond

Seite 5 - ResMed Hospital Nasenmaske

ITALIANOLa MASCHERA NASALE RESMED PER USO OSPEDALIERO è una maschera indicata per l’uso da parte di un solo paziente adulto (>30 Kg) a cui sia stat

Seite 6 - ANLEGEN DER MASKE

• Se si utilizza un apparecchio CPAP o bilevel insieme ad ossigeno, è necessario spegnere il flusso d’ossigeno quando il generatore di flusso non è in

Seite 7 - TECHNISCHE DATEN

ITALIANOPULIZIA QUOTIDIANA DELLA MASCHERA (O SECONDO LA NECESSITÀ)Staccare il tubo dell'aria primario dal giunto girevole.La MASCHERA NASALE RESM

Seite 8 - ERSATZTEILE

CONDIZIONI AMBIENTALITemperatura d’esercizio: tra 5 e 40°CUmidità d’esercizio: 15–95% umidità relativa PARTI DI RICAMBIO N° parte Parte61104 Maschera

Seite 9 - INFORMATIONS MÉDICALES

ESPAÑOLLa MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un único paciente adulto (>30 kg.) a quien se le haya ind

Seite 10 - MISE EN PLACE DU MASQUE

Explicación de la advertencia: cuando el equipo CPAP o binivel no está funcionando y se deja encendido el flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al

Seite 11 - CARACTÉRISTIQUES

ESPAÑOLLIMPIEZA DIARIA DE LA MASCARILLA (O SEGÚN NECESIDAD)Desconecte el tubo principal de la pieza giratoria.La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED

Seite 12 - PIÈCES DE RECHANGE

the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within the flow generator enclosure. Oxygen accumulated in the

Seite 13 - Maschera nasale ResMed

El espacio muerto de la mascarilla varía de acuerdo con los tamaños de la almohadilla, pero es menor a 104 ml.CONDICIONES AMBIENTALESTemperatura de fu

Seite 14 - RIMOZIONE DELLA MASCHERA

PORTUGUÊSMáscara Nasal para Uso Hospitalar daResMedA MÁSCARA NASAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED é destinada a ser utilizada por um só paciente adult

Seite 15 - SECONDO LA NECESSITÀ)

demasiadamente baixa, poderá não haver fluxo de ar suficiente através do orifício de ventilação para expelir completamente o ar exalado do tubo de for

Seite 16 - PARTI DI RICAMBIO

PORTUGUÊSREMOÇÃO DA MÁSCARAPara remover a MÁSCARA NASAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED, desprenda uma das correias laterais e puxe a máscara para cima

Seite 17 - INFORMACIÓN MÉDICA

PARA USO HOSPITALAR DA RESMEDcom geradores de fluxo da ResMed que possuam opções de programação de máscara.INFORMAÇÃO ACERCA DO ESPAÇO MORTOExplicação

Seite 18 - PARA QUITARSE LA MASCARILLA

SVENSKARESMED HOSPITAL NASAL MASK är avsedd att användas av en enda vuxen patient (>30 kg) som har ordinerats CPAP (continuous positive airway pres

Seite 19 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

• Om syrgas används med CPAP eller bilevelenheten, måste syrgasflödet stängas av när flödesgeneratorn inte är i gång.Förklaring: Om syrgasflödet forts

Seite 20 - REPUESTOS

SVENSKADAGLIG RENGÖRING AV MASKEN (ELLER VID BEHOV)Koppla bort huvudluftslangen från svängtappen.RESMED HOSPITAL NASAL MASK kan återanvändas, men bara

Seite 21 - INFORMAÇÃO MÉDICA

INFORMATION OM DEAD SPACEFörklaring: Dead space är maskens tomma volym upp till svängtappen. Maskens dead space varierar beroende på maskkuddens storl

Seite 22 - COLOCAÇÃO DA MÁSCARA

SUOMIRESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden

Seite 23 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ENGLISHDAILY CLEANING OF THE MASK (OR AS REQUIRED)Disconnect the main air tubing from the swivel.The RESMED HOSPITAL NASAL MASK is for single patient,

Seite 24 - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

• Jos CPAP- tai bilevel-laitteen kanssa käytetään happea, hapen virtaus on laitettava pois päältä, kun virtausgeneraattori ei ole käynnissä.Varoitukse

Seite 25

SUOMIMASKIN PUHDISTAMINEN PÄIVITTÄIN (TAI TARVITTAESSA)Irrota pääilmaletku pyörivästä liittimestä.RESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhd

Seite 26 - BORTTAGNING AV MASKEN

TYHJÄÄ TILAA KOSKEVAT TIEDOTSelitys: Tyhjällä tilalla tarkoitetaan maskin tyhjää tilavuutta pyörivään liittimeen saakka. Maskin tyhjä tila vaihtelee m

Seite 27 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER

SUOMI61831r2.book Page 5 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM

Seite 28 - RESERVDELAR

ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway

Seite 29 - HOITOA KOSKEVAT TIEDOT

REPLACEMENT PARTS Part No. Item61104 ResMed Hospital Nasal Mask System–Medium61105 ResMed Hospital Nasal Mask System–Large61118 Headgear (10pk.)61831r

Seite 30 - MASKIN POIS OTTAMINEN

DEUTSCHDie RESMED HOSPITAL NASENMASKE ist für den Gebrauch durch einen einzelnen erwachsenen Patienten (>30 kg) vorgesehen, der mit kontinuierlich

Seite 31 - TEKNISET TIEDOT

• Wenn das CPAP- oder Bilevel-System mit Sauerstoff verwendet wird, ist darauf zu achten, dass die Sauerstoffzufuhr abgeschaltet wird, wenn das Atemth

Seite 32 - VAIHDETTAVAT OSAT

DEUTSCHABNEHMEN DER MASKEUm die RESMED HOSPITAL NASENMASKE abzunehmen, lösen Sie eines der Seitenbänder des Kopfbandes und ziehen Sie die Maske zusamm

Seite 33

EINSTELLUNG DES ATEMTHERAPIEGERÄTESWählen Sie „Standard“ als Maskenoption aus, wenn Sie die RESMED HOSPITAL NASENMASKE zusammen mit ResMed-Atemtherapi

Seite 34

FRANÇAISMasque nasal ResMed pour utilisation enmilieu hospitalierLe MASQUE NASAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER ne peut être utilisé qu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare